23、明亮的眼睛

明亮的眼睛——通向美的窗户。

The bright eyes—windows onto beauty

在眼、耳、鼻、舌、身、意“六根”引起的视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉、灵觉六种感觉中,对物质世界的认识,80%以上靠的是视觉,虽然对反物质世界的认识80%以上靠的是灵觉,但灵觉的基础主要是视觉,所以,把眼睛称为心灵的窗户。

Of the six senses of vision, hearing, olfaction, taste, touch, and telegnosis felt by the six sense organs of eye, ear, nose, tongue, body, and mind, vision accounts for more than 80% of our understanding of the material world. Although more than 80% of the knowledge of nonmaterial world comes from the telegnosis, vision is the foundation for telegnosis, thus eyes are called the windows of soul.

视觉,主要靠眼睛。

Vision relies mainly on eyes.

眼睛纯粹是一个物质的生理结构,但这个物质的生理结构却能把大千世界的形态和运动影射到我们的大脑中来,使我们能够在纷繁复杂的大自然中有效地生存。没有了眼睛,作为个人,就无法有效地生活;作为全体人类,就无法有效地生存。

Although purely a material physiological structure, eyes can project the forms and movement of the boundless universe onto our brains, which enables us to survive effectively in the complicated nature. Without eyes a man can not live effectively, without eyes the mankind cannot survive effectively.

那么,眼睛是如何形成的?奇妙复杂的眼睛能从一个没有眼睛的单细胞生物进化出一个“明察秋毫”、功能齐全的人类眼睛吗?

Then how do eyes come about? Is it possible that the miraculous and intricate eyes have evolved from a monad and developed into the fully functional and perceptive eyes of mankind?

人的眼睛有两个功能:一是视觉功能,另一是美感功能。

Man’s eyes have two functions: one is the function of vision, and the other is the function of aesthetics.

视觉的形成需要有一整套高效率运转的图象分析结构。严格来讲,我们所看到的物体已经不是真正的物体,因为从看到一个物体到视网膜上成象到通过神经系统反映到大脑形成物体的概念,已经过了一段时间,虽然这段时间只是万分之几微秒,但从理论上讲,大脑中的图象已经不是真实的物体图象。比如,我们看到一朵鲜花,过一段时间,鲜花已经凋谢,但大脑中的那朵鲜花仍然还是当初映入的图象,再比如,我们的亲人去世了,已经不在人世了,但我们的大脑中仍保持着亲人的音容笑貌,总之,凡大脑中的图象已经不是原来的物体。

The formation of vision involves an entire system of highly efficient image analysis structure. Strictly speaking, the objects we see are not the same objects, because a period of time has passed in the process from the perception of an object to the imaging of the object on the retina to the conceptualization of the object after being reflected to the brain by the nerve system. Although it lasts only several ten thousandths microsecond, theoretically the image in the brain is already not the image of the real object. For example, a flower we see may have withered after some time, but the flower in the brain is still the one originally reflected. For another example, when a relative of ours has passed away and is no longer alive, our brains still retain the lovely voice and happy countenance of the deceased.

视觉是如何发生的?

How does vision happen?

视觉是眼睛对光线能量刺激后的一种反应,物体对太阳或其他光源的光线进行反射,反射后的光线经过瞳孔和晶状体,落在视网膜上成象,然后视网膜上的神经细胞受到光线能量的刺激后,将光信号转变成生物电信号,这个生物电信号再通过视神经把视觉信息送到神经中枢,最后到达大脑,然后大脑的分析、判断、识别机制形成物体的大小、形状、颜色等概念,再把这个概念通知给身体的有关部门,让各部门保持高度警戒的状态,并做好随即应变防范措施。

Vision is a reaction to the stimulation of light energy of the eyes. An object will reflect the light from the sun or other light source. Via pupils and lens the reflected light will fall on the retina for imaging to take place. Then stimulated by light energy, the nerve cells on the retina will convert light signal into bioelectrical signal, which will deliver the vision information to the nerve center via optic nerves and finally to the brains. The brain’s mechanism for analysis, judgment, and identification will form the concepts of the object’s size, shape, and color and then pass on these concepts to the related departments of the body, ordering them to maintain a high vigilance and be ready to respond to emergencies.

要完成如此复杂的运行程序,需要有一个智慧极高的“人”对眼睛进行完美的设计,就象科学家设计照相机、摄象机一样。我们只要看看有关眼睛的几个片段,就可以知道,眼睛是上帝设计的。

For the smooth running of such a complicated program, a “man” of supreme wisdom is needed to conduct perfect design of the eyes, just like the design of cameras by scientists. We can know that the eyes are designed by the Greatest Creator through the following passages.

1.让眼睛看到的只是波长在400毫微米——760毫微米的可见光。

1. What is visible to the eyes is only the visible light with wavelength ranging between 400 millimicrons and 760 millimicrons.

如果超出了这个视觉范围,这个世界就完全变了样,蓝天已再不是蓝天,红外线、紫外线、伽马射线、倍塔射线、X射线、电磁波、粒子流等宇宙射线构成的班驳陆离的离奇景象会耀得人眼花缭乱,用不了10分钟,我们的神经系统将会紊乱,我们都会变成疯子,此外一个个灵魂、神仙、妖魔、鬼怪、天堂地狱、甚至他人心里想的思维波等也能偶尔看见了,那我们就无法做人了,我们就无法这么稀里糊涂地悠哉悠哉享受人间的美妙生活了。

Beyond this visual range, the world is completely different. The blue sky is no longer blue sky. Our eyes will be dazed by the variegated and weirdly colorful scenes created by the cosmic rays like infrared, ultraviolet, gamma ray, beta ray, X ray, electromagnetic wave, and particle flux. In less than 10 minutes our nerve system will become turbulent and we will all go mad. More over, we may occasionally view spirit, immortals, goblins, devils, and monsters, paradise and hell, or even the thinking waves in other people’s mind. Then we will not be able to behave like a man, and enjoy the beauty of life in this muddleheaded and unrestrained manner.

2.让眼睛具有分解各种不同颜色的能力。

2. Make the eyes possess the capability to resolve different colors.

人眼视网膜锥体感光细胞内有三种不同的感光色素,它们能分别吸收波长445毫微米的蓝光、波长535毫微米的绿光、波长570毫微米的红光,这三种光混合比例的不同,就形成了万紫千红、五彩缤纷的色彩,我们的眼睛具有分辨这些细微色别的能力,如果不是这样,我们就都成了色盲,怎能尽情地享受大自然无限的美呢?

Within the photosensory cells in the cone of human eye’s retina, there are three different photopigments, which can respectively absorb the blue light with a wavelength of 445 millimicrons, the green light with a wavelength of 535 millimicrons, and the red light with a wavelength of 570 millimicrons. The mixture of the three lights in different proportions has created the great variety of colors. Our eyes possess the capability to distinguish the subtle shades of color, otherwise we will all be colorblind and cannot fully enjoy the infinite beauty of nature.

3.让眼睛必须有宽阔的视野。

3. Make the eyes have a broad vision

我们的眼球前后径只有24毫米,垂直径只有23毫米,水平径为23.5毫米,瞳孔直径只有2.5毫米——4毫米,但我们放眼望去,方圆几十公里的景色景物尽收眼底,多么奇妙!假若我们的眼睛不具备这个功能,眼睛多大,所看到的范围也多大,那就象从一根竹管中对着几米远的地方看一样,视野就非常有限,狼已到身边看不见,蛇快爬到脚面上了也看不见,那麻烦不就大了?

Our eyeballs are only 24 millimeters from back to front, 23 millimeters from top to bottom, and 23.5 millimeters horizontally. The pupil of the eye is only 2.5 to 4 millimeters in diameter, but if we scan widely we can see the views within the scope of dozens of kilometers. How wonderful it is! If our eyes do not possess such a function, and can see only a place the size of our eyes, our field of vision will be extremely limited, just like looking into a few meters ahead through the hole of a bamboo hole. We cannot see the wolf even if it is already beside us. We cannot discover the snake even if it has climbed beneath our feet. Won’t that be a great trouble?

4.让眼睛有立体视觉。

4. Make the eye possess stereoscopic vision

人常说“一目了然”,一目能了然吗?闭上一只眼睛,试试穿针引线,试试在化学实验室工作,看看能不能把强硫酸准确无误地倒入一个小试管中。

People often say, “We can see clearly at a glance”. But can one see clearly with one eye. Try closing one eye and see if you can pull a thread through the needle’s hole, or if you can pour strong sulfuric acid accurately into a small test tube in the chemical lab.

所以,要有两只眼睛。

Therefore it is important to have two eyes.

5.让眼睛必须拥有眨眼功能。

5. Make the eyes possess the function of winking

眼睛每过2——8秒钟就要眨动一次,为什么要眨眼?

The eyes will wink every two to eight seconds. Why do eyes wink?

一个一直睁着的眼睛不仅会容易干涩,还会招来灰尘和细菌,时间一长,这个眼睛就会视力下降,失去视觉功能,通过眨眼,可以使泪液均匀地分布在眼中,让泪液湿润角膜、结膜,使眼睛不至于干涩难受,既可以保持角膜光泽,还可以清除结膜囊灰尘和细菌,看看,上帝想的多么周全。

If the eyes remain open all the time, they will easily become dry and astringent, and may attract dusts and bacteria. If this lasts for long, the eyesight will fail or even be lost. Through winking the tears may be evenly distributed in the eyes to wet the cornea and conjunctiva, preventing the eyes from dryness and astringency, maintaining the luster of cornea, and cleaning the conjunctiva sac of dust and bacteria. See, how considerate the Greatest Creator is.

让眼睛拥有一个自我保护机制。

Make the eyes possess a mechanism of self-protection.

眼睛是个精巧灵敏、易受损伤的器官,靠人自我的意识是无法来得及保护的,所以上帝设计了眉毛、睫毛、眼睑、眼泪等进行保护。

The eye is an intricate, sensitive and delicate organ, which cannot be protected by relying on man’s self-consciousness. Thus the Greatest Creator has designed eyebrows, eyelashes, eyelids, and tears for protection.

眉毛生长在向前突出的眉脊骨上,象一把雨伞挡住了从上方而来的灰尘和汗水,使灰尘和汗水不至于进入眼中。

Growing on the protruding superciliary ridges, eyebrows ward off the dust and sweat from above like an umbrella, preventing them from entering the eyes.

睫毛象一层竹帘,又象两排严阵以待的前方哨兵,随时防范和阻挡灰尘、微生物等“敌人”对眼睛的突然“入侵”。

Eyelashes resemble bamboo curtains or two platoons of embattled sentinels, who are always ready to keep away and block off the unannounced invasion of the enemies like dust and microorganism.

眼睑就象一个忠诚的卫士,守卫着眼睛的边防线,当有异物突然袭来,或有强光照射眼睛时,眼睑就迅速关闭,把眼睛保护在自己体内,以防止异物对眼球的伤害或强光对视神经的损害。

Eyelids are like a loyal soldier guarding the frontier line of the eyes. Whenever attacked by foreign matters or shone by strong light, the eyelids will immediately close up and protect the eyes within them so that the foreign matter will not cause damage to the eyeballs or the strong light will not hurt the optic nerves.

一旦有异物或细菌进入了眼睛,来自泪腺的眼泪就开始倾巢而出,把异物冲刷出来,同时眼泪中的溶菌酶、免疫球胆白等一方面抑制细菌繁殖生长,另一方面,通过分解存在于细菌细胞壁中的多糖类物质,溶解细菌,从而达到杀菌的目的。

Whenever foreign matter or bacteria has invaded into the eyes, the tears from lachrymal gland will pour out and flush away the foreign matter; meanwhile the lysozyme and immunoglobulin in the tears will on the one hand inhibit the propagation and growth of bacteria and on the other hand will kill bacteria by decomposing the sucrose mortierellate existing in the cell wall and dissolving bacteria.

看看!多完善的保护机制。难道这些是进化来的吗?人自从在地球上出现的那一刻起,我们的眼睛就已经具备以上种种功能,我们的眼睛从来没有进化过,也没有退化过。我们的眼睛绝不是一步一步完善进化的。

Let’s see! How perfect the protection mechanism is! Is this a result of evolution? Ever since the moment man appeared on the earth, our eyes have possessed the above functions. Our eyes have never experienced evolution or retrogression. Our eyes have not gone through the gradual perfection and evolution.

眼睛除了具有视觉功能外,还具有美感功能。“明亮的眼睛”、“会说话的眼睛”、“眉目传情的眼睛”、“暗送秋波的眼睛”等等,等等,给我们以美感上的享受。

Apart from the above visual functions, eyes also have aesthetical functions. We can derive aesthetic enjoyment from “bright eyes”, “talking eyes”, ” amorous eyes”, and “leering eyes”and so on.

我曾经假设过几百个方案,试图通过调整眼睛的大小和眼睛的位置来看看还有没有比现时的眼睛大小和位置更完美的方案,比如,把眼睛设置在头顶上、或后脑勺上、或屁股上、或手心中、或嘴下面、或让眼睛和耳朵变换一下位置、或用马的眼睛代替、或用老鼠、青蛙的眼睛对换等等,结果发现,惟有现时的眼睛的大小和位置是最恰如其分的,任何一丝一毫的改变或变换只能导致丑陋难看。不信?你可以试试。

I have auuemed hundreds of schemes to adjust the size and position of the eyes to find out whether there exists a better design of the eyes’ size and position. For example, place the eyes at the top of the head, at the back of the head, or on the buttocks, or in the palms, or beneath the mouth, or exchange the positions of the eyes and the ears, or replace human eyes with the eyes of the horses, or those of rats or frogs. It turned out that only the current size and positions of the eyes are just right, and any slightest changes or alterations will only lead to ugliness. Unbelievable? Just try it.

从我们的眼睛可以看到上帝,可以看到上帝智慧的精妙绝伦和博大精深。

We can see the Greatest Creator from our eyes and the magic and profundity of his wisdom.

发布者:Jena Wang

I am Jena from China. I was a resident living in Chinese Largest Ecovillage —New Oasis for Life Community. I like ecovillages life mode. I am also interested in spiritual articles. Here I just share the Greatest Creator's love to me and my personal daily life. Hope you can enjoy my blog, thank you for reading.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: