19、千姿百态的生命奇观

千姿百态的生命奇观。

The wonder of the great variety of life

生命,展现着它奇异的光彩,从热带、温带、寒带到南北极,从平原峡谷到高山峻岭,从地下、地面到空中,从小溪池塘到江河湖海,视野所及,处处呈现着千姿百态的生命奇观。

Exhibiting its fantastic luster, life of myriad forms as far as one can see is presented everywhere from the tropic zone, temperate zones, frigid zones, to North and South poles, from plains and canyons to precipitous cliffs, from the underground, the earth surface, to the sky, from small creeks and ponds to rivers, lakes, and oceans.

细菌、放线菌、真菌、酵母菌、乳酸菌、病毒等微生物以它们微末躯体和天文数字的数量在显微镜下呈现出一个眼花缭乱的生命世界。

With their insignificant sizes but astronomical numbers, bacteria, actinomycete, epiphyte, microzyme, lactobacillus, viruses, and other microorganisms present a dazzling world of life under the microscopes.

一百万种的昆虫向我们展示着色彩斑斓、奇形怪状的生命世界。

A million species of insects are exhibiting a gorgeous and bizarre world of life.

九千多种鸟类飞翔在空中,以它们轻盈灵活的飒爽英姿、形态各异的美丽“身段”刺激我们向往自由、憧憬未来,带领我们的思绪飞向遥远的天际。

More than nine thousand species of birds are flying in the sky. They agile and flexible and valiant bearing and varying beautiful shapes have inspired us to yearn for freedom and future, causing our thoughts to soar to the distant horizons.

无以计数的鱼虾贝类等海洋生物构成了一个奇幻莫名、难以想象的水下生命王国。

Countless fishes, shrimps, shell creatures, and other marine animals have constituted a fantastic and unimaginable underwater kingdom of life.

几十万种神态各异的陆地“大型”动物,或奔或跳、或爬或跑,展示着他们矫健的英姿和“八仙过海,各显神通”的求生“聪明才智”,令我们惊诧、叹奇、茫然、迷惑。

We marvel at and are amazed and puzzled by hundreds of thousands of “large” terrestrial animal species with widely differing miens. Rushing or leaping, running or climbing, they exhibit their strong and vigorous bearing and their respective skills for survival.

十几万种花卉随着季节的变换,以它们五彩缤纷、万紫千红的美姿与姑娘们争奇斗艳,令人赏心悦目,留恋往返。

With the change of seasons, more than a hundred thousand species of flowers vie with beautiful girls in their riotous profusion of colors, enchanting and attractive.

从匍匐的苔藓到挺拔的红杉,从随风摇摆的水草到逶迤而行的葛藤,从枸杞到枇杷、从桑榆到椰子,植物王国的神奇形态巧夺天工、无以复加。

From the creepy lichens to the tall and straight redwoods, from the float grass swaying in the wind to the meandering kudzu vines, from medlar to loquat, from mulberry to coconut—the magical forms of the vegetable kingdom are so wonderful that they excel the work of nature.

我们要问,这些千姿百态的生命奇观是如何形成的?那些没有组织、没有器官、没有大脑、没有心脏的单细胞生物为什么就能攫取食物、消化食物、排泄糟粕、自由运动、建造“房舍”、过性生活?是谁给昆虫穿上了“盔甲”?是谁给鸟装上了飞翔的翅膀?是谁给花儿披上了艳丽的衣裳?是谁给人类安装了心脏?难道是你我,而不是上帝吗?

We can not help asking, “How do the riotous profusion of wonders of life come into being? Without tissues, organs, brains, and hearts, how can those single-celled monads capture and digest food, excrete feces, move freely, build “houses”, and have sex? Who has equipped insects with “armors”? Who has armed the birds with wings? Who has covered the beautiful clothes for flowers? Who has equipped man with heart? Who else but the Greatest Creator?

发布者:Jena Wang

I am Jena from China. I was a resident living in Chinese Largest Ecovillage —New Oasis for Life Community. I like ecovillages life mode. I am also interested in spiritual articles. Here I just share the Greatest Creator's love to me and my personal daily life. Hope you can enjoy my blog, thank you for reading.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: