14、光合作用

光合作用——生命食粮的源泉。

Photosynthesis—the source of food for life

人要生存,仅仅靠空气、水和盐是不够的,还必须要吸收养料,养料主要是碳水化合物。

To survive, man needs not only air, water, and salt, but also needs to absorb nutrition, mainly carbohydrate.

碳水化合物从何而来?

Where does carbohydrate come from?

碳水化合物来自光合作用。

It comes from photosynthesis.

什么是光合作用?

What is photosynthesis?

光合作用就是利用光能使二氧化碳和水进行化学反应,生成植物和动物所需养料——碳水化合物的过程。

Photosynthesis is a process of converting sunlight energy to chemical energy through carbon dioxide and water to produce the nutrition needed by animals and plants—carbohydrates.

人体自身无法进行光合作用,其它动物自身也无法实现光和作用,光合作用主要发生在绿色植物体内,所以,人要靠绿色植物才能生存。

Human body itself cannot conduct photosynthesis, neither can any other animals. Photosynthesis mainly occurs within green plants. Therefore man must live on green plants.

光合作用简要叙述如下:

Photosynthesis can be briefly described as follows:

光照射到植物的叶子上,被叶子细胞中的叶绿素捕获,叶绿素捕获的光能将从植物根系吸收进叶子中的水分解为氢和氧,氧通过叶片上的气孔被释放出来,氢留在叶内,与通过叶片气孔进入叶子内的二氧化碳进行反应,生成碳水化合物,充满活力的碳水化合物通过叶脉,布满植物细胞,供植物吸收生长。

When sunlight shines upon the leaves of plants, it will be captured by chlorophyll in the cells of leaves. The light energy captured by chlorophyll will decompose the water entering the leaves via roots into hydrogen and oxygen. Oxygen will be released through the pores on the leaves, while hydrogen will be kept within leaves and will react with carbon dioxide entering the leaves via pores on the leaves to form carbohydrates. The vigorous carbohydrates will spread in the plant cells through veins and enable the absorption and growth of plants.

最常用的碳水化合物是葡萄糖,葡萄糖与氮结合,形成生命所需的氨基酸、蛋白质、核酸。氮主要是由植物根系吸收的水带入植物体内的。

The most common type of carbohydrate is glucose, which will combine with nitrogen to form amino acids, proteins, and nucleic acids needed by life. Nitrogen is carried inside plants mainly through the water absorbed by the root systems of plants.

由于光合作用,在植物体内生成的碳水化合物除一部分供植物自己“食用”外,其余的部分储存在叶子和果实中,动物和人靠吃植物的叶子和果实来吸收碳水化合物。

Because of photosynthesis, part of carbohydrates formed inside the plants will be supplied to plant itself, and the rest will be stored in the leaves and fruits. Man and animals absorb carbohydrates by consuming the leaves and fruits of plants.

碳水化合物是碳、氢、氧原子组成的化合物,糖、葡萄糖、果糖是简单的碳水化合物,淀粉和纤维素是比较复杂的碳水化合物,简单的碳水化合物分子只有几个碳氢氧原子,复杂的碳水化合物分子拥有许多碳氢氧原子。

Carbohydrates are compounds composed of carbon, hydrogen, and oxygen atoms. Sugar, glucose, and fructose are simple carbohydrates, while starch and cellulose are more complex carbohydrates. The molecules of simple carbohydrates have only a few carbon and hydrogen atoms, while the molecules of complex carbohydrates have many carbon and hydrogen atoms.

我们吃的所有食物,从根源上讲,都来自光合作用。没有光和作用,就将没有人类。有些人会说:“我不靠植物,仅靠食用家禽家畜肉就可以生存,所以不需要植物的光合作用。”问题是,没有植物的光合作用,就没有家禽家畜,因为家禽家畜是靠植物而生存的。当然,我们可以靠吃鱼类而生存,而鱼类也是靠海藻和一些原生微生物的光合作用而生存的。

In terms of sources, all the food we eat originates from photosynthesis. Without photosynthesis, there would be no humans. Some people argue, “I do not rely on plants, and can survive only on poultry and domesticated animals, so I don’t need the photosynthesis of plants.” The problem is without the photosynthesis of plants, there would be no poultry and domesticated animals, because they rely on plants for survival. Of course we can survive by eating fish, but fish also live on the photosynthesis of algae and some indigenous microorganism.

从自然意义上讲,制造食物的唯一活着的东西是植物,动物和人类无法自己制造,动物体和人体不具备发生光合作用的要素。

From the point of nature, the only living things capable of making food are plants. Animals and men are not capable of making food themselves, because animal body and human body do not have the element for photosynthesis.

植物的光合作用除了为自身、动物和人类提供食物外,还有一个巨大的作用,那就是吸收二氧化碳,释放出氧气。

In addition to providing food for itself, animals, and man, the photosynthesis of plant has a tremendous function—the absorption of carbon dioxide and the release of oxygen.

如果植物不制造氧气,动物和人类早就灭绝了,如果植物不吸收掉二氧化碳,大气中的二氧化碳含量就要超过常量,温室效应就要加剧,今日地球的温度恐怕已经高到动物和人类无法生存的地步。

If plants do not make oxygen, animals and plants would have died out long before. If the plants do not absorb the carbon dioxide, the carbon dioxide in the atmosphere will exceed the constant, and greenhouse effect will aggravate, and the temperature of the earth would be too high for man and animals to survive.

植物的光合作用难道是偶然地、就这么自然而然地产生和发生的吗?

Do you think that the photosynthesis of plants begins and happens incidentally?

发布者:Jena Wang

I am Jena from China. I was a resident living in Chinese Largest Ecovillage —New Oasis for Life Community. I like ecovillages life mode. I am also interested in spiritual articles. Here I just share the Greatest Creator's love to me and my personal daily life. Hope you can enjoy my blog, thank you for reading.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

您正在使用您的 WordPress.com 账号评论。 注销 /  更改 )

Google photo

您正在使用您的 Google 账号评论。 注销 /  更改 )

Twitter picture

您正在使用您的 Twitter 账号评论。 注销 /  更改 )

Facebook photo

您正在使用您的 Facebook 账号评论。 注销 /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: